viernes, 25 de mayo de 2012

Que traduzcan los frikis

Cartel Día del Orgullo Friki
Hoy se cumplen 35 años del estreno mundial de Star Wars, que llegaría a las pantallas españolas como La Guerra de las Galaxias seis meses después. En estos siete lustros una generación a la que los sociólogos no acababan de encontrarle el nombre (X, Peter Pan, Grunge, Ignorada...) ha vivido una evolución fulgurante: básicamente hemos pasado de decir espadas de luz y caballeros yedi a sables láser y caballeros yedai. Por lo demás, seguimos viviendo en casa de nuestros padres, fantaseando con que en realidad no son nuestros padres porque el verdadero es Constantino Romero con enfisema pulmonar y una máscara molona,  soñando con subir a nuestro halcón milenario (no, no es una referencia fálica) a una chati con ensaimadas en la cabeza mientras conseguimos usar la fuerza para que la birra venga volando a nuestras manos y saltarle la chapa de un certero golpe con nuestro abridor láser. De hecho podríamos ser la Generación Jedi (yedi mola más que yedai) o la Generación Quelafuerzateacompañe o aún mejor, la Generación Yosoytupadre, que tal vez no viene a cuento pero le da un toque freudiano que nos transporta al Manhattan de Woody Allen y también nos pega bastante. Sea como fuere, si de algo no tengo dudas es de que somos la Generación Friki. O al menos la generación que ha conseguido elevar el frikismo a lo más alto del estatus social, hacer que lo freak sea cool, poner lo raro de moda, conseguir que te admiren por lo que antes te convertía en un paria. Definitivamente deberíamos ser la Generación Oxímoron.


Sé que el de Star Wars es sólo uno de los miles de frikiversos posibles. No voy a entrar ahí porque no acabaríamos nunca. Lo único que quería constatar en este día tan especial es la importancia de tener unos mínimos conocimientos frikis para desenvolverse con soltura en este mundo. Vivimos en un mundo gobernado por frikis. No estoy hablando de los presidentes de los distintos gobiernos (que algo se podría decir, por supuesto) sino por todo el sinfín de frikarras más o menos camuflados que influyen inexorablemente en nuestras vidas. Los frikis producen tus programas preferidos de televisión (y los protagonizan); inventan y popularizan los cacharritos tecnológicos que necesitas para vivir; programan las aplicaciones a través de las cuales canalizas casi todas tus relaciones; diseñan lo que comes (¿patatas fritas onduladas con sabor de jamón serrano? ¿mousse de yogur báltico con bifinosequé mezclado con anacardos fritos y el alpiste del canario? ¿te parece normal llevar años encontrando eso en el súper?); dirigen la economía (sólo a alguien muy friki -y maquiavélico- se le ocurre lo de las suprime, la prima de riesgo o las participaciones preferentes)...
Por eso resulta chocante encontrarte con que hay profesiones en las que aún hay quien se atreve a contratar a no-frikis. Un ejemplo sangrante con el que me he encontrado recientemente es el de los traductores. Hace ya un tiempo denuncié una traducción escalofriante del libro El gran diseño, de Stephen Hawkins. El pobre hombre traducía The Hitchhicker's Guide to the Galaxy por "Guía de la Galaxia, de Hitchhicker".
Supongo que no le entraba en la cabeza que en una obra de divulgación científica firmada (aunque no era el autor principal) por uno de los más eminentes científicos de la humanidad hiciera referencia a una novela de ciencia ficción como la Guía del Autoestopista Galáctico. Supongo que recientemente le habrá dado un patatús si lo ha visto haciendo un cameo en Big Bang Theory...


Más recientemente me he encontrado con algo áun más chungo. En la serie The firm (La Tapadera), secuela de la película homónima de los 90 protagonizada por Tom Cruise, el protagonista hace un encendido alegato en el que destaca a grandes hombres que, en su opinión, alcanzaron grandes logros gracias a obsesionarse con causas que consideraban justas. De este modo me enteré de que "Steve Jobs dedicó los últimos años de su vida a luchar contra los androides porque los consideraba una copia". ¿Una copia de qué? ¿De los hombres? ¿Son los androides culpables de parecerse a los hombres cuando en realidad son simples máquinas? ¿Acaso el pobre Jobs diseñó las últimas mejoras del iPad para que nos sirviera de defensa ante una hipotética invasión de autómatas con forma humana? ¿O el traductor estaba tan feliz con su Nokia 5110 que no había oído hablar de un sistema operativo para dispositivos móviles llamado Android? 
Estoy seguro de que habrá muchísimos más ejemplos. Todos tan sangrantes como hilarantes. Y todos ellos se hubieran evitado si hubieran contratado a un traductor friki. En adelante pienso retocar mi curriculum para que quede clara mi condición. Añadiré a mi formación las horas pasadas viendo Big Bang Theory, Chuck o The IT Crowd. Incluiré entre mis idiomas Klingon Elemental (Pahk! ¿Sabrán que elemental significa que no sabes decir más de dos palabras? Seguro que no. Ka'pla!). Pondré en experiencia laboral las horas que he pasado en colas para conseguir buen asiento en alguna maratón de Star Wars o el Señor de los Anillos. Destacaré entre mis habilidades el dominio del pellizco vulcaniano (que no se me ponga chulo nadie) y mi mestría en el ajedrez tridimensional y piedra, papel, tijeras, lagarto, Spock.Y añadiré la foto en la Tardis o en el Trono de Hierro.
Para que todo funcione es imprescindible presentarse a la entrevista de trabajo vestido adecuadamente. Os dejo a continuación un par de enlaces de webs donde encontraréis camisetas de lo más reveladoras. Existen de series, películas, videojuegos... E incluso la posibilidad de posibilidad de crear tus propios diseños, compartirlos en la red, ponerlos a la venta y sacarte unas pelillas... si da la casualidad de que hay algún otro frikarra con gustos tan extravagantes como los tuyos. En cualquier caso, con estas camisetas no sé si conseguiremos trabajo, pero seguro que dejaremos muy claro a nuestros posibles empleadores que vamos a poder centrarnos mucho en el curro porque se acabará cualquier opción de tener vida social. Y de follar, ni hablemos.
Larga vida y prosperidad.


4 comentarios:

Norma dijo...

Te iba a preguntar qué significan Pahk! y Ka'pla, pero ¡Maldición! la red está llena de diccionarios Klingon. He traducido novelas donde aparecían brujas, hombres lobo, novicias y fashion victims manhatteñas que viajaban en el tiempo y aparecían en la Escocia del siglo XII, cada uno con su lenguaje propio. Está tardando ya una novela romántica con protagonista friki. Ah, no, que hemos quedado de que eso ni hablamos.
Pues cuidado con los insectores, que ya aprieta el calor y feliz día!!

dalr dijo...

Pues una romántica al uso seguramente no pero una chick lit, la veo :)

E. Sierra dijo...

Esto... sabes que esa camiseta de 'Piedra-Papel-Tijeras-Lagarto-Spock' la tengo, no? ;-)

dalr dijo...

No me extraña lo más mínimo. Lo que habría que ver es quien gana al mejor de tres. ;)